VIDA Y DESTINO (II)

He terminado la primera parte de las tres que componen el libro y aprovecho que se me olvidó detallar la edición que estoy leyendo para ir escribiendo mis impresiones.
Primero lo que se me olvidó contar en la primera entrada: el título original del libro es Zhizn i subdá y estoy utilizando una edición de Debolsillo Contemporánea con traducción de Marta-Ingrid Rebón Rodriguez ( cuarta edición, febrero 2010).
Mis primeras impresiones son que estoy ante a una gran novela. Múltiples personajes y múltiples escenarios a veces con más puntos en común de los que pudiera parecer pero siempre con la presencia del dolor humano: la batalla de Stalingrado,campos de prisioneros tanto en la zona rusa como en la alemana, guetos, totalitarismos, deportaciones...
Todo ello narrado sobre todo a través de los miembros de la familia Sháposhnikov, dispersos de Alemania a Siberia.
Muchas frases me han llamado la atención pero hoy sólo pondré una de ellas:
" ... cada vez que asistimos al amanecer de un bien eterno que nunca será vencido por el mal, ese mismo mal que es eterno y nunca será vencido por el bien, cada vez que asistimos a ese amanecer mueren niños y ancianos, corre la sangre".

No hay comentarios:

COSAS APARENTEMENTE INTRASCENDENTES Y OTROS CUENTOS, DE PERE CALDERS

S INOPSIS " Pere Calders es un maestro del relato breve. En sus cuentos medita sobre el concepto de realidad, a la manera de Kafk...